See patek on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 後置副詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "newaan pe patek tasi a=eranak nek .\" sekor kane haweoka. earkinne iokunnure=an.\nそれだけが唯一私は心配だなあ。」ということを口々に言っているのだった。私はとても驚いた。" }, { "text": "oraun tu ipe re ipe somo ki no cis a cis a kor patek an hawe ene an hi.\nそうして母は2度も3度も食事を抜いて、泣いてばかりいる様子がこのようでした。" }, { "text": "ne wa an pe patek tasi a= sinpay nek” sekor kane hawas hawe an.\nこのことばかりが私は心配ですよ」ということを話した。" }, { "text": "sinep uk wa ek kur patek a=kor ikor ka opitta a=kore kus ne .” sekor kane hawean.\n一羽取って来たやつだけに私の宝物を全部与えるつもりだ。」と言いました。" }, { "text": "hnta aynu patek e rusuy pe huri kam huri n e hine ne hunak ta a=nu amkir,.\nいったい誰がフリの肉、フリだけを食べたがるか、聞いたことがあるか。" }, { "text": "“hokure suy kespa an kor a=kor ottena e=ne wa e=ek kunip patek a=etanosintaro he tap.\n「さあ、毎年、私のオッテナが来ることばかりを楽しみにしています。" }, { "text": "a=poho patek ekimne yakka nuwekoan pe kamuy ne ciki yuk ne ciki nep ne kusu a=kotanu un utar ka makan ne kor eymekkar.\n息子だけが山に行っても獲物に恵まれるのでクマでもシカでもなんでも村の人にしばしばおすそ分けしていた。" }, { "text": "nea a=onaha anak neno hotke wa patek an kor.\n私の父は、同じように寝てばかりいました。" }, { "text": "okake ta a=karku iwak orano paraparak kor kew upiste akusu ecioka patek eci=isam.\nその後で、私の甥が山から帰ってきた。甥は泣き叫びながら亡骸を数えたところ、お前達だけがいない。" }, { "ref": "(人にやるのが)惜しいほどだ。 平目よし (1969), “19-4 ルパイェユカㇻ「ポイサルンクㇽ」(若い沙流の人)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "aynu or un inkar=an kor eani patek e=kor siret ok e=kor nanetok a=ehunara.\n人間のところを見やるとお前だけが、美貌も器量も、" }, { "text": "iteki ki kunak a=hekote okkaypo i=ye p ne kusu kotan or ta pon menoko tun ren turano patek ean kunak a=ye.\n決してそうしないようにと私は夫に言われたので村の若い女性、二、三人とだけいるように言われていた。" }, { "ref": "(?)があって、そこで遊んでばかりいた。 黒川てしめ (1969), “23-8 ウエペケㇾ「ケトゥペトノ イカオピューキ」(ハリガネムシに助けられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "piskanike pirka ota un uske an pe ne wa oro ta sinot=an kor patek an=an pe ne hike.\nその回りに美しい砂浜のあるところ" }, { "text": "a=antehoku, a=sokarhoku turano oka=an wa kemeyki patek nepki ne a=ki.\n私は夫と一緒に暮らし、私は縫物ばかりを仕事にしていました。" } ], "glosses": [ "~だけ。〜ばかり。" ], "id": "ja-patek-ain-adv-R-tCQU2A" } ], "word": "patek" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 副詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 後置副詞" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "newaan pe patek tasi a=eranak nek .\" sekor kane haweoka. earkinne iokunnure=an.\nそれだけが唯一私は心配だなあ。」ということを口々に言っているのだった。私はとても驚いた。" }, { "text": "oraun tu ipe re ipe somo ki no cis a cis a kor patek an hawe ene an hi.\nそうして母は2度も3度も食事を抜いて、泣いてばかりいる様子がこのようでした。" }, { "text": "ne wa an pe patek tasi a= sinpay nek” sekor kane hawas hawe an.\nこのことばかりが私は心配ですよ」ということを話した。" }, { "text": "sinep uk wa ek kur patek a=kor ikor ka opitta a=kore kus ne .” sekor kane hawean.\n一羽取って来たやつだけに私の宝物を全部与えるつもりだ。」と言いました。" }, { "text": "hnta aynu patek e rusuy pe huri kam huri n e hine ne hunak ta a=nu amkir,.\nいったい誰がフリの肉、フリだけを食べたがるか、聞いたことがあるか。" }, { "text": "“hokure suy kespa an kor a=kor ottena e=ne wa e=ek kunip patek a=etanosintaro he tap.\n「さあ、毎年、私のオッテナが来ることばかりを楽しみにしています。" }, { "text": "a=poho patek ekimne yakka nuwekoan pe kamuy ne ciki yuk ne ciki nep ne kusu a=kotanu un utar ka makan ne kor eymekkar.\n息子だけが山に行っても獲物に恵まれるのでクマでもシカでもなんでも村の人にしばしばおすそ分けしていた。" }, { "text": "nea a=onaha anak neno hotke wa patek an kor.\n私の父は、同じように寝てばかりいました。" }, { "text": "okake ta a=karku iwak orano paraparak kor kew upiste akusu ecioka patek eci=isam.\nその後で、私の甥が山から帰ってきた。甥は泣き叫びながら亡骸を数えたところ、お前達だけがいない。" }, { "ref": "(人にやるのが)惜しいほどだ。 平目よし (1969), “19-4 ルパイェユカㇻ「ポイサルンクㇽ」(若い沙流の人)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "aynu or un inkar=an kor eani patek e=kor siret ok e=kor nanetok a=ehunara.\n人間のところを見やるとお前だけが、美貌も器量も、" }, { "text": "iteki ki kunak a=hekote okkaypo i=ye p ne kusu kotan or ta pon menoko tun ren turano patek ean kunak a=ye.\n決してそうしないようにと私は夫に言われたので村の若い女性、二、三人とだけいるように言われていた。" }, { "ref": "(?)があって、そこで遊んでばかりいた。 黒川てしめ (1969), “23-8 ウエペケㇾ「ケトゥペトノ イカオピューキ」(ハリガネムシに助けられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "piskanike pirka ota un uske an pe ne wa oro ta sinot=an kor patek an=an pe ne hike.\nその回りに美しい砂浜のあるところ" }, { "text": "a=antehoku, a=sokarhoku turano oka=an wa kemeyki patek nepki ne a=ki.\n私は夫と一緒に暮らし、私は縫物ばかりを仕事にしていました。" } ], "glosses": [ "~だけ。〜ばかり。" ] } ], "word": "patek" }
Download raw JSONL data for patek meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.